В Польшу пришел птичий грипп

Польские власти сообщили, что на двух птицефермах у индеек обнаружен вирус птичьего гриппа H5N1. В настоящее время опасные зоны находятся под контролем ветеринарных служб и полиции


ФОТО: AP



В субботу польские власти сообщили, что в стране обнаружено два новых очага птичьего гриппа. На двух фермах, где выращивали индеек, представители ветеринарной службы нашли у птиц смертельно опасный вирус H5N1.

Этот штамм может передаваться человеку и животным, а для распространения его среди людей достаточно небольшой мутации, точечной ошибки при копировании генома, которую ученые уже успели спрогнозировать, а СМИ - хорошенько посмаковать, так что вирус теперь действительно опасен. Польское руководство уже создало кризисный штаб, а зараженная территория полностью контролируется силовиками.

Пресса сравнивает эту вспышку заболевания с той, что произошла в стране два года назад. Тогда все закончилось благополучно.

Вирус птичьего гриппа, или H5N1, впервые был отмечен в Юго-Восточной Азии. За несколько лет от тяжелой болезни скончались более 200 человек - в основном это жители Индонезии, где число жертв эпидемии достигло девяноста. Всего на планете зарегистрировано 334 случая заболевания птичьим гриппом у людей. Впрочем, есть предположение, что ряд стран скрывают истинные данные о погибших.

Зимой прошлого года ученые узнали, что вирусом H5N1 могут заражаться кошки. Они заражаются сами и заражают своих сородичей. Впервые это случилось в Германии, затем об аналогичном случае сообщила Австрия. Тогда же немецкие экологи забили тревогу, заявляя, что, раз беда настигла млекопитающих, то не далек тот день, когда под угрозой окажется и человечество. Наблюдения за больными кошками показали, что некоторые из них обладают врожденным иммунитетом к заболеванию: их организм довольно быстро побеждал возбудителя, и животные выздоравливали.

Моделей пандемии птичьего гриппа - глобальной эпидемии по аналогии с гриппом обыкновенным - очень много. Число жертв варьируется от десятков тысяч до миллионов, болезнь сравнивают с "испанкой", свирествовавшей в Европе в начале XX века. Ряд экспертов и вовсе считают, что "испанка", собственно, и была тем самым мутировавашим птичьим гриппом, который научился передаваться от человека к человеку.

Вакцины против H5N1 пока нет, ее поисками занимаются сразу несколько стран, однако пока достичь больших успехов им не удалось. Методов диагностики, напротив, сейчас уже достаточно - существуют даже портативные устройства, позволяющие провести тест менее чем за полчаса. Такой экспресс-метод может пригодиться в случае, если события будут развиваться по маловероятному сценарию пандемии, и властям государств придется ввести жесткий контроль инфицированных на границах, в аэропортах и на вокзалах.

Как бы то ни было, рассуждать и дальше о глобальной катастрофе едва ли уместно, так как согласованных действий международного сообщества и Всемирной организации здравоохранения вполне достаточно, чтобы свести ее вероятность к минимуму.

Ответить:

Выбор читателей